Sondazhi i blogut të Eurovizion: A e ktheu Eneda Tarifa “Përrallën” në një makth?

Pritshmëritë për versionin anglisht të këngës së kënduar nga Eneda Tarifa, duket se kanë qenë më të larta sesa rezultati. Blogu i Eurovision, Wiwiblogs ka qenë më i ashpër ndërsa ka nisur një sondazh, nëse Përralla tani është kthyer në makth.
William Lee Adams
Kur Eneda Tarifa fitoi Festivalin e Këngës në dhjetor ishte e lehtë të kuptoje pse shqiptarët e pëlqyen, ajo ka zë të kontrolluar dhe të fuqishëm. Dhe nuk i mungon as hija e Hollivudit.
Kënga e saj – e njohur atëherë si “Përrallë” – kishte potencial të madh. Ajo jepte mister dhe shpirt edhe pse unë nuk kisha asnjë ide se për çfarë po këndonte ajo, ngjante se ajo ndjente një dhimbje të vërtetë dhe më bëri ta ndjej këngën. “Përralla” ishte nevojë për një ripunim i cili do t’i jepte asaj formë dhe ta bënte më dinamike në pjesën e dytë, e me siguri Shqipëria – vendi që transformoi ” All About You” të Juliana Pashës- mundej.
Por, me sa duket jo. Ripunimi i shumëpritur, muzika dhe video u shfaqën të dielën por “Fairytale”, është kthyer në një makth të përgjithshëm. Ka ikur gjuha e bukur shqipe, është zëvendësuar me një anglishte të dyshimtë që me të vërtetë e vret atmosferën. Në gjuhën angleze teksti duket se është shkruar nga dikush që ende lexon përralla: “Kjo përrallë e dashurisë, më e madhe se ëndrrat … sa shumë lot, zemërim, përrallë dashurie, mesazhi është se dashuria mund të sjellë ndryshim”. Por siç e dimë tani, ndryshimi nuk është gjithmonë një gjë e mirë …
Vizualisht, i ngjan një aksident treni që konkuron me “Unë nuk e di” të Serhat për videon më të keqe të vitit. Të luash me temën e përrallës është mirë – kur jeni në Junior Eurovizion. Por kjo është liga e të mëdhenjve dhe kjo video nuk shkon. Ajo hapet me Enedën duke luajtur rol seksi, me kokë të mbuluar e me copa kartoni që ne kemi bërë për 13 vjeçarët.
Shumë prej lexuesve tanë e kanë treguar tronditjen. Në llogarinë tonë në Instagram disa e përshkruajnë këngën si “të tmerrshme” dhe “aq të keqe“. Ata nuk hedhin hije. Ata thjesht po e ndajnë zhgënjimin e tyre, që më herët ishte shpresë e madhe.
Çfarë mendoni ju? A është “Fairytale”, një ëndërr e ëmbël apo një ankth i bukur? Duhet Eneda t’i kthehet versionit shqip ose të paktën të përfshijë një varg ose kor shqiptar? Na tregoni më poshtë.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *